Codices prehispanicos de mexico

Codices prehispanicos de mexico del momento

Las tradiciones orales de los nativos americanos son un contenido histórico al que la mayoría de los académicos se niegan a hacer referencia, incluso frente a percepciones asombrosamente precisas de las primeras condiciones de la tierra y la ocupación humana.    Esto es más evidente desde una perspectiva antropológica cuando tratamos de comprender la gran antigüedad de los mayas, una de las culturas más incomprendidas y que más hacen reflexionar en las Américas.

Al llegar al Nuevo Mundo en busca de oro y nuevas tierras para la monarquía, las crónicas de los conquistadores españoles describían las ruinas de magníficas ciudades, extraños observatorios para escudriñar el cielo y complejos piramidales abandonados años atrás.

En su ignorancia, los sacerdotes católicos que emprendieron el viaje a través del Atlántico asesinaron a todo aquel que se resistiera a la conversión religiosa y, en lo que sólo puede calificarse de actos de lesa humanidad, destruyeron o quemaron todas las referencias al pasado maya, incluidos códices, manuales técnicos y volúmenes de investigación científica de quizá miles de años de antigüedad.

Ver 3+ más

“Los estudios señalaron que el códice es prehispánico, con una antigüedad estimada por datación radiocarbónica entre los años 1021 y 1154 de nuestra era (el Posclásico Temprano), y tuvo una vida útil de alrededor de 104 años”, declaró el jueves el Instituto Nacional de Historia y Antropología (INAH) en un comunicado.

  Yamaha instrumentos musicales mexico

El anuncio fue hecho por Diego Prieto, director del INAH, antes del inicio de un simposio titulado ‘El códice maya de México, antes de Grolier’.  Prieto dijo que la investigación fue encabezada por Baltazar Brito y Sofía Martínez del Campo, respectivamente de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH) y la coordinadora nacional de museos y exposiciones del INAH.

La controversia había rodeado la autenticidad del manuscrito debido a dos razones principales: fue obtenido en un saqueo, sin dejar registros arqueológicos de su contexto original, y su estilo es diferente al de otros manuscritos mayas conocidos y probados como auténticos.

La antropóloga física Josefina Bautista, que participó en las investigaciones, dijo que las figuras humanas del manuscrito pertenecen al estilo maya-tolteca del Posclásico Temprano, y no al naturalismo maya del Clásico Tardío del Códice Dresde con el que se había comparado anteriormente.

Estilo artístico de los códices mixtecos

El antropólogo Ross Hassig ha señalado que cuando los españoles llegaron a México en la década de 1510, “Mesoamérica había disfrutado de casi tres mil años de alta civilización, sofisticados logros culturales y una larga historia que había visto el sucesivo ascenso y caída de muchos estados e imperios”.

Los conquistadores encontraron en el centro de México una sociedad compleja, poblada y alfabetizada. Quedaron asombrados al encontrar libros indígenas de sorprendente belleza, tanto seculares como religiosos. Estas obras de arte únicas conservaban y transmitían información a través de un sistema de imágenes y signos que representaban tanto conceptos generales como análogos a palabras específicas en náhuatl, la lengua franca del imperio azteca a finales del periodo prehispánico. Los códices tenían un aspecto diferente al de los libros europeos de la época, pero eran igualmente contenedores de conocimiento. Los códices son, según Margarita de Orellana, una de las “muchas formas de arte importantes e interconectadas que nos han llegado de las culturas que existían antes de la llegada de los españoles”. Como tales, son “expresiones del universo prehispánico”.

  Comprar onitsuka tiger mexico 66

Códice florentino: historia general de las cosas de nueva españalibro de bernardino de sahagún

Manuscrito herbal de Badianus Página del Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis, compuesto en 1552 por Martín de la Cruz y traducido al latín por Juan Badianus, que ilustra las plantas tlahçolteoçacatl, tlayapaloni, axocotl y chicomacatl utilizadas para hacer un remedio para un cuerpo herido

Antes de que comenzara el proceso de “conquista” liderado por los españoles, los mexicas y sus vecinos del Valle de México y sus alrededores recurrían a libros pintados y registros para documentar muchos aspectos de sus vidas. Los manuscritos pintados contenían información sobre su historia, ciencia, tenencia de la tierra, tributos y rituales sagrados[1] Según el testimonio de Bernal Díaz del Castillo, Moctezuma tenía una biblioteca llena de libros de este tipo, conocidos como amatl o amoxtli, guardados por un calpixqui o noble en su palacio, algunos de ellos relacionados con los tributos. [Después de la conquista de Tenochtitlan, las naciones indígenas continuaron produciendo manuscritos pintados, y los españoles llegaron a aceptarlos y confiar en ellos como registros válidos y potencialmente importantes. La tradición nativa de documentación y expresión pictórica continuó con fuerza en el Valle de México varias generaciones después de la llegada de los europeos. Los últimos ejemplos de esta tradición llegan hasta principios del siglo XVII[1].

  Cocinas delta mexico
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad